Sự khác nhau giữa chữ Hán phồn thể và giản thể



Trước đây, các ký tự Trung Quốc truyền thống chỉ được gọi là chữ Trung Quốc. Vào thời Trung Quốc cổ đại, mỗi triều đại khác nhau lại có các hệ thống chữ viết khác nhau, nhưng đến triều đại nhà Hán, hệ thống chữ viết đã được cố định lại và về cơ bản thì nó không thay đổi cho đến ngày nay. Trên thực tế, ký tự Trung Quốc được gọi là “Hán tự”, nghĩa là chữ viết của người Hán. Về cơ bản, nếu bạn có thể đọc được chữ Hán truyền thống thì bạn có thể đọc được bất kỳ thứ gì được viết trong vòng 2,000 năm nay

Chữ Hán truyền thống, hay còn gọi là “chữ Hán phồn thể”, bao hàm văn hóa và tư tưởng truyền thống của Trung Hoa. Mỗi ký tự là một câu chuyện. Lúc bấy giờ Đảng Cộng sản nói rằng họ thay thế chữ Hán truyền thống là để giảm tỉ lệ mù chữ, điều nghe rất bất hợp lý vì họ đã đóng cửa các trường học trong nhiều năm. Thực ra lý do sâu xa chính là để họ có thể tách người dân ra khỏi văn hóa và nguồn gốc của mình. Nếu chỉ biết chữ giản thể, bạn sẽ không thể đọc được các văn tự truyền thống.

Từ triều nhà Tống, người Trung Quốc đã dùng Tam Tự Kinh để dạy trẻ em biết đọc biết viết cũng như biết về các giá trị đạo đức trọng yếu. Mở đầu cuốn sách Tam Tự Kinh giảng rằng: “Nhân chi sơ — tính bản thiện, Tính tương cận — Tập tương viễn”. Chỉ có điều nó không phù hợp với hình ảnh về Trung Hoa cổ đại mà chính quyền Cộng sản đang cố gắng vẽ ra là mê tín, phong kiến, và áp bức. Đồng thời, Mao Trạch Đông cho rằng Đảng Cộng sản nhất thiết phải “đấu tranh” và ông ta cố gắng đưa mâu thuẫn và đấu tranh vào cuộc sống thường ngày. Cha mẹ chống lại con cái, chồng chống lại vợ, anh chống lại em. Nó giống như Tân Ngôn do đảng toàn quyền tạo ra để thao túng tư tưởng người dân trong tiểu thuyết “1984”.

Ví dụ chữ “thân” phồn thể dùng để chỉ tình thân trong gia đình đã bị lược bỏ bộ kiến ở bên phải, vậy là “thân bất kiến”, nghĩa là có gia đình nhưng lại không ngó ngàng đến. Chữ “ái” phồn thể bị bỏ đi bộ tâm ở giữa, vậy là “ái bất tâm” nghĩa là yêu mà không có trái tim. Chữ sản: sinh nở, bị bỏ mất bộ sinh. Chữ đạo: dẫn đường, đã bị mất bộ đạo, mất phương hướng. Ngoài ra những chữ vô lý khác như xưởng: nhà máy, thì bị rỗng ruột. Hay là chữ tiến hay tiến bộ dạng phồn thể được tạo bởi bộ sước: bước đi và bộ giai: tốt đẹp, nghĩa là bạn bước lên tầm cao hơn khi bạn tiến bộ. Thế nhưng phiên bản giản thể lại gồm bộ sước (辶) và bộ tỉnh: cái giếng (井), vậy là tiến bộ là nhảy xuống hố. Điều này nghe cũng có lý nếu đối chiếu với cuộc cách mạng Đại Nhảy Vọt (大跃进: Đại Dược Tiến) khi hậu quả của nó là 43 triệu người đã bị chết . Thật là tiến bộ…

Facebook:
Subscribe for more China Uncensored:

Make sure to share with your friends!
______________________________

Twitter:
Facebook:

Xem thêm loạt bài Cửu Bình:

Nguồn: https://atgbook.net

Xem thêm bài viết khác: https://atgbook.net/hoc-tieng-trung/

You May Also Like

Tiếng trung GIAO TIẾP chủ đề : CÁC CÂU ĐƠN GIẢN NHẤT KHI ĐI DU LỊCH – TIẾNG TRUNG LÀ NIỀM VUI

[Tiếng Trung Toàn Diện] Dạy học và đào tạo tiếng Trung tại Hải Phòng

Phần mềm học tiếng Trung miễn phí trên điện thoại di động và máy tính

Bài 1 | Giáo trình Hán ngữ tập 1 | Phiên bản mới | Tiếng Trung Dương Châu

23 thoughts on “Sự khác nhau giữa chữ Hán phồn thể và giản thể”

  1. Mịa bọn Tây này quá tởm. Mồm nói tự do mà hằn học chia rẽ các nước châu Á đến Trung Đông vì lợi ích của mình không tôn trọng nước khác.

    Trình tẩy não thì thôi rồi.
    Người ta giản thể là để giảm mù chữ và cả thuốc phiện mà bọn Tây lông đã gây ra trên nước Trung Hoa đấy, chứ đi bóp méo như vậy là quá tởm lợm. Mịa bọn này phải nghiên cứu kỹ rồi mới có thể bóp kinh đến như vậy.

    Người Trung Hoa có thể thích đồng hóa xâm lược nhưng cái trò bóp méo, tâm lý chiến rồi mấy trò tâm lý tội phạm phải gọi Tây bằng cụ.

  2. Nói gì thì nói.. dù có bao nhiêu người nói phồn thể đi nữa cũng không bao giờ bằng được giản thể hơn 1,4 tỉ người nói đâu

  3. Nền tảng văn hóa trung hoa cổ đại là cướp của tộc BÁCH VIỆT mà có như CHỮ VIẾT, KINH DỊCH,THUYẾT ÂM DUONG NGỦ HÀNH, VẬT TỔ LONG PHỤNG, NỮ OA, BÀNG CỔ… mao trạch đông thấy nhục nhã quá nên muốn xóa bỏ .

  4. Chữ Hán phồn thể có cấu tạo có ý tứ, có tính hình tượng tạo nên nét độc đáo của nó, người TQ tạo ra chữ giản thể chính là làm mất đi nét độc đáo của chữ viết, văn hóa của họ, nhưng đối với họ thì có ích nhiều hơn, họ vẫn học và viết song song 2 loại đó thôi.

  5. Theo cá nhân thì m thấy thế cũg bình thường thôy. 1 là đơn giản hóa chữ viết, 2 loại bỏ những ảnh hưởng của chế độ phong kiến mà tân đảng nào lên nắm quyền cũg sẽ phá để lập => dễ trị. 3 loại bỏ nhữg cái lạc hậu cổ hữu k hợp thời như nho đạo mê tính đã ăn sâu từ xưa của mỗi dân tộc mà hợp thể thành 1 đưa quốc gia đó lên tầm cao mới => tiếp nhận tri thức mới để phát triển

  6. Mình rất yêu Trung quốc. Cũng đang học tiếng trung giản thể. Không cần quan tâm đến chính trị thì TQ là 1 quốc gia tuyệt vời.
    Muốn đến TQ thật nhiều thật nhiều lần.

  7. cái đơn giản ko thích lại thích cái phức tạp. thời buổi khoa học công nghệ phát triển rồi chứ có phải thời phong kiến ngồi mài mực viết thư pháp nữa đâu mà cần chữ nhiều nét rồng bay phượng múa. nếu chữ đơn giản mà kém phát triển hơn thì chắc các nước phương tây nghèo đói hết à

  8. Mấy thằng tây cố nhồi nhét, chỉ cố nói nó xấu thế nào mà không phân tích cái hay. Mục đích của chúng là nói xấu

  9. TQ sắp làm trùm thế giới rồi. Vậy nên học 2 thứ tiếng đó là tiếng Anh và tiếng Trung (giản thể nha) vì Đài sắp bị Trung lấy lại rồi Đài làm sao chống nổi với Trung?

  10. Mình nghe phồn thể của Taiwan ấm áp và đầy tình cảm hơn giản thể của trung quốc vì tiếng giản thể của trung quốc nghe chảnh chảnh điệu điệu sao ấy

  11. Vậy đọc có khác nhau ko . Tiếng đài loan có khác tiếng trung quốc ko . Tiếng hồng kong thì mình thấy khác hoàn toàn luôn khác luôn so với đài loan

  12. tui nghi thằng cha bùi hiền phát minh cái cái chữ "tieq việt" chắc cũng bắt chước tụi trung cộng nè. mốt xuất hiện ra chữ việt giản thể thì chết chắc :))

  13. Chữ Hán luôn luôn phát triển để nhằm tiện lợi nhất cho người học. Ban đầu từ chữ Đại Triện đơn giản thành chữ Tiểu Triện. Sau con người sử dụng giấy thay tre, nên chữ Triện bị thay đổi thành chữ Lệ. Người ta lại thấy chữ Lệ phải viết từng nét làm chậm chạp nên chữ Khải ra đời (chính là phồn thể bây giờ). Ngoài ra, để viết cấp tốc còn hai thể Hành Thư và Thảo Thư.
    Chữ giản thể được phát triển dựa trên chữ Hành là Thảo trong các tranh chữ của các nhà thư pháp nổi tiếng thời Cổ. Ngoài ra còn biến đổi những chữ gần giống nhau trong phồn thể để giúp người đọc nhận dạng nhanh hơn.

    Ngoài ra khởi xướng phát triển chữ giản thể đầu tiên là Trung Hoa Dân Quốc. CHND Trung Hoa chỉ là hoàn thiện dựa trên kết quả của chịm quyền cũ.

    Trung Quốc KKD muốn chửi Trung Cộng thì nên tìm lý do chính xác
    Đừng bẻ cong sự việc, mượn chữ giản thể để đả kích chính quyền TQ. Chuyện này chỉ làm giới tri thức thật sự khi bỉ thêm mà thôi.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *